سه‌شنبه، مهر ۰۱، ۱۳۹۳

نگاهی به روش کار سیاسی یک قوم گرای چپ نما!

 
بچه ها در جزوه های خویش بنویسید: یک با یک برابر نیست ...
 
اطلاعیه بالا متعلق به جریانی به اصطلاح کمونیستی را، با مقالات یک سایت کاملاً بورژوایی و کم و بیش مبلغ ضد کمونیسم ارتجاعی، در موضوع آموزش و مناسبت روز اول ماه مهر سال 1393 مقایسه کنید:
 
۴ میلیون نفر به مدرسه نمی‌روند
 
هزینه تحصیل هر دانش‌آموز؛ «۷۰۰ هزار تا ۱۰ میلیون تومان»
 
در اطلاعیه سرهم بندی شده این به اصطلاح سازمان- توام با غلط نویسی، پراکنده گویی، پرت و پلا بافی و شعار پردازیهای بی روح-، فقط یک "چیز"، آنهم در انتهای داستان بچشم میخورد:
 
در ایران "مسئله ملی" وجود دارد و دانش آموزان "اقصی نقاط کردستان" تا این مسئله حل نشده، نمیتوانند و نباید چیزی یاد بگیرند. او از دانش آموز 6 ساله و 10 ساله فقیر سنندجی میخواهد، برای او، بازنشسته و شکم سیر و بیش از 30 سال ساکن اروپا، "مسئله ملی" حل کنند! ایشان البته یکبار در عمر خود در کردستان، فقط در کردستان عراق، و آنهم با هدف نابودی سازمان چریکهای فدایی خلق ایران - اقلیت حضور پیدا کرده است!
 
اطلاعیه را ارگانی مجازی بنام "کمیته ایالتی کردستان" از جریانی کاغذی بنام "اتحاد فداییان کمونیست" صادر کرده است. در اینجا، فقط اشاره به چند نکته ساده بد نیست:
 
1- در ایران، ایالت وجود ندارد و به تبع آن، کمیته "ایالتی"، مفهومی بویژه برای مردم معمولی ندارد.
 
2- تاکنون هیچ گزارش و خبری از استان کردستان ایران، برای نمونه از شهرهای سنندج و سردشت و مریوان، که چنین "کمیته" ای در این مناطق وجود دارد و فعالیت میکند، منتشر نشده است. حتی یک خبر نیم سطری!
 
3- اگر حقیقتاً یک چنین "کمیته" ای وجود دارد، چرا تاکنون نه یک کنگره و یا کنفرانسی برگزار کرده، نه یک نشست کمیته مرکزی ترتیب داده، و نه حتی یک گزارش ناچیز از فعالیتهای خود را منتشر نکرده است؟
 
4- اگر موضوع بر سر اول مهر است، که این فقط به ایران مربوط است. در اطلاعیه اما ظاهراً موضوع بر سر کل منطقه ای است، که قوم گرایان از آن تحت عنوان "کردستان" نام می برند. اول مهر به ترکیه و عراق و سوریه چه ربطی دارد؟
 
5- نویسنده اطلاعیه با توجه به نثر مضحک آن، همان یک نفر این "سازمان" است، که مدام پیرامون درد بی درمان "مسئله ملی" خود، آه و ناله کرده، و تحت عناوین گوناگون اطلاعیه صادر میکند.
 
6- اگر یک سازمان بنام "سازمان اتحاد فداییان کمونیست" وجود دارد، فرض کنیم باید اطلاعیه ای به مناسبت "پایان تابستان"؟!! و آغاز سال تحصیلی در ایران صادر میکرد. چرا ارگانی هوایی، بنام "کمیته ایالتی کردستان"، چنین اطلاعیه ای صادر میکند:
 
آیا فقط به این دلیل که "بچه ها" از موضوعی بنام "مسئله ملی" سر در آورند و با روح نفرت قومی تربیت شوند؟!
 
و آیا به این دلیل، و با تفسیر دروغین از روح حاکم بر شعر گلسرخی و شاملو، "بچه ها"ی کردستان باید یاد بگیرند، که در ایران، یک دانش آموز کرد زبان با یک دانش آموز فارس زبان "برابر" نیستند؟!   
  
مدارس ایران، عمدتاً یعنی دبستانها و دبیرستانها، برخلاف ادعای این اطلاعیه، "بمعنای واقعی کلمه سنگر علم و آگاهی و مبارزه" نبوده اند. این توصیف تنها شامل دانشگاههای کشور، آنهم پس از وقوع کودتای امپریالیستی 28 مرداد سال 1332 و بویژه طی دوران انقلاب بهمن، یعنی سالهای 1349 تا 1360 میگردد- همچنین دوره های کوتاهی در دهه 70 و 80 شمسی. توصیف نویسنده در اینجا، یک عبارت پردازی صرف و تهییج سیاسی برای برانگیختن احساسات قومی است. دانش آموزان، و بویژه در سنین زیر 10 سال، در موقعیتی نیستند که "جوش و خروش" مبارزه در سر داشته و یا از آن چیزی دستگیرشان بشود.
 
"صمد بهرنگی و گرجی بیانیها (یعنی گرجی بیانی ها!) و کمانگرها" هم، "محصول فرهنگ مبارزاتی و بستر و مکانهای" دانش آموزی نبودند! آنها در مبارزه سیاسی با رژیم های سلطنتی و اسلامی و بمثابه افرادی وابسته به سازمانهای سیاسی، رشد کرده اند. در کلاس ابتدایی، "فرهنگ مبارزاتی" چه میکند؟!
 
تصویر سیاسی، که نویسنده از مدارس ایران بدست میدهد، تا آن را پشتوانه "حل مسئله ملی" کذایی خود کند، کاملاً جعلی است. اول مهر متعلق به دانش آموزان و از لحاظ زمانی هم با ترم تحصیلی در "مراکز" دانشگاهی، همزمان نیست.


یکشنبه، شهریور ۳۰، ۱۳۹۳

اطلاع به بازدید کننده گان

بازدید کننده گرامی!
 
وبلاگ "دموکراسی اقتصادی" با انتشار ترجمه و توضیح مقاله ای پیرامون مباحث بودجه دولتی در آلمان تحت عنوان: "دولت آلمان و دشواری بودجه بدون قرض  جدید"، در نشانی زیر به روز شده است:
 
--------------------


شنبه، شهریور ۲۲، ۱۳۹۳

نشاندیم این نگین صبح روشن را!


به خاطره فراموش نشدنی قتل عام شده گان دهه 60؛ این مقاوم ترین، شجاع ترین، پرشورترین و آگاهترین انسانهای 
همه تاریخ ایران!

جمعه، شهریور ۲۱، ۱۳۹۳

سراومد زمستون!


مردمی که با فرهنگ کار و تلاش و حماسه آفرینی نسلهای مبارز کشور زندگی میکنند، برای آنها ارزش قائل هستند و همچنان، احساسات، امیدها و آرزوهای انسانی خود را با زبان آرمانخواهان شجاع از میان خود بیان میکنند!

-------------------- 

سه‌شنبه، شهریور ۱۸، ۱۳۹۳

اطلاع به بازدید کننده گان

بازدید کننده گرامی!

وبلاگ "دموکراسی اقتصادی" با انتشار ترجمه و توضیح مقاله ای پیرامون موضوع کاهش نرخ بهره بانکی پایه از سوی بانک مرکزی اروپا، تحت عنوان "بانک مرکزی اروپا و تأثیرات سیاست کنونی آن"، در نشانی زیر به روز شده است:

--------------------

شنبه، شهریور ۱۵، ۱۳۹۳

شرمی از مظلمه خون سیاووشش باد!

پیش از این طی مطلبی کوتاه در این وبلاگ، از نتیجه اقدام خود برای تهیه کتاب بیژن جزنی تحت عنوان "انقلاب مشروطیت ایران: نیروها و هدف ها"، که توسط افرادی در خارج از کشور تحت عنوان "سازمان اتحاد فداییان خلق" و شرکتی بنام "انتشارات فروغ" منتشر شده است، نوشتم. این کتاب بدست نگارنده این یادداشت نرسید و یک نسخه اینترنتی هم از آن وجود ندارد- انگار کسانی تصمیم گرفته اند، آن را از مردم مخفی کنند!

انتشار اثر جزنی؛ یا دفن اثر جزنی؟!


حال اما برای بازدید کننده گان این وبلاگ خبر خوشی دارم و آن اینکه، در وبسایت کیهان آنلاین- لندن، یادداشتی پیرامون اثر بیژن جزنی نوشته آقای علی اصغر حقدار منتشر شده است. این مطلب، بدلیل اشاره آن به ساختار و موضوعات کتاب، یعنی نکاتی قابل تعمق از متن اثر، در اینجا بازتکثیر میگردد. مناسبت انتشار این یادداشت در وبسایت کیهان آنلاین- لندن هم، انتشار ترجمه ترکی استانبولی اثر بیژن جزنی در ترکیه است، که اولین خبر مربوط به آن در ذیل همین یادداشت در اینجا منتقل میگردد.

این اثر بیژن جزنی و سایر آثار ارزشمند او، و تا همین امروز تنها نگرش سیستماتیک تئوریک - عملی و متکی بر سوسیالیسم علمی بر مسائل جامعه ایران، ملک خصوصی کسی نیستند- محفل مصطفی مدنی (همان عنوان جعل شده بالا و انتشاراتی مدعی نشر آن) که ابداً حقی مبنی بر مالکیت آنها ندارد. هر فردی که این اثر را در اختیار دارد، میتواند آن را با خیال راحت، از طریق تهیه یک نسخه اینترنتی (PDF) در اختیار مردم ایران و بویژه علاقمندان به دیدگاههای بیژن جزنی و تاریخ معاصر ایران قرار دهد. در صورت تمایل، دارنده این کتاب، اگر دیگر نیاز فوری به حفظ آن در کتابخانه شخصی خود ندارد، میتواند به نشانی ای- میل وبلاگ "بازسازی" اطلاع دهد، تا نحوه ارسال آن برای نگارنده این یادداشت و دریافت بهای آن بسهولت حل شود. نگارنده در اینجا، اثر بیژن جزنی را در اسرع  وقت و در متن کامل آن در وبلاگی به همین منظور منتشر نموده، در اختیار همگان قرار خواهد داد. تبدیل آثار بیژن جزنی به ملک خصوصی محافل و باندهای آبروباخته و غیرسیاسی و فرصت طلب در خارج از کشور، نه فقط خود دزدی آشکار، بلکه حتی بدترین نوع آن بشمار میرود.  

هم اینک حداقل 10 دسته بندی محفلی خارج از کشوری، علناً از نام و عنوان فدایی، با اهداف شخصی، خانواده گی، و بویژه برای دریافت کمکها وتسهیلات دولتی، بازاریابی برای چرندیات خود، و یا فضل فروشی و چاپلوسی نزد هر احمق نوع خویش از جنس فرانسوی و آلمانی و هلندی و اتریشی و سوئدی سوء استفاده میکنند. اما حتی یکی از آنها، این میزان جدیت را، که چنین اثری از بیژن جزنی را، آنهم پیرامون مهمترین تحول سیاسی تاریخ معاصر کشور، حداقل در دسترس عموم قرار دهند و یا شرحی بر آن بنویسند، نشان نداده اند. این درحالی است، که ترجمه ترکی کتاب، آنهم در کشور دیگری منتشر، و حتی از طریق مجاری رسمی دولت ترکیه هم معرفی شده است!

ای- میل وبلاگ بازسازی
--------------------

انقلاب مشروطیت ایران به قلم بیژن جزنی و به زبان ترکی (علی اصغر حقدار(

کیهان آنلاین۱۱ امرداد ۹۳ – مرداد امسال یک صد و هشت سال از استقرار مشروطیت در ایران می‌گذرد؛ رویدادی که نقطه عطفی در تاریخ معاصر ایران به شمار می‌رود و بخشی از اهداف و مطالبات نوین مدنی را برای ایرانیان محقق ساخت و بخشی از آن مطالبات تاکنون به محاق فراموشی و موانع تاریخی و معرفتی رفته است؛ سخن از ماهیت، پیش‌زمینه‌ها و نتایج مشروطیت در ایران فرصت دیگری را می‌طلبد.

به مناسبت انتشار کتابی از بیژن جزنی درباره مشروطیت و به زبان ترکی که اولین متن در این مورد در ترکیه به شمار می‌رود، می توان به اهمیت دوران‌ساز مشروطیت در تاریخ ایران اشاره کرد و از معرفی کتاب «انقلاب مشروطیت ایران نیروها و هدف‌ها» نوشت.

این کتاب با ترجمه رامین جبارلی و تورکان اورمولو و توسط  انتشارات کایناک در استانبول با عنوان:

İRAN MEŞRUTİYET DEVRİMİ Güçler ve Amaçlar (1906-1911)

منتشر شده است. متن اصلی آن که پایان‌نامه دانشگاهی بیژن جزنی است، در سال ۱۳۴۱ نوشته شده و با تاخیری ۴۳ ساله (۱۳۸۴)  در پاریس توسط «سازمان اتحاد فدائیان خلق ایران» منتشر شده است.

بیژن جزنی در سه فصل اصلی با زیر‌بخش‌هایی از عواملی که منجر به وقوع انقلاب مشروطیت در ایران شد و جریانات و افرادی که در آن شرکت داشتند و نتایجی که در ایران به بار آورد نوشته است.

فصل اول با عنوان «انقلاب مشروطیت ایران» به بررسی عواملی می‌پردازد که منجر به وقوع انقلاب شدند.  وی از زمینه‌های تاریخی عصر صفویه و قاجاریه در ارتباط با دیگر کشورهای اروپایی می‌نویسد و شرایط اجتماعی و اقتصادی شهرهای ایران را تحلیل می‌کند. در بخش دیگری از این فصل بیژن جزنی از اقدامات نوگرایانه دوران عباس میرزا- امیرکبیر و سپهسالار می‌نویسد و آنها را در شکل‌گیری انقلاب مشروطیت بررسی می‌کند. در بخش دیگر، از اولین جنبش‌های اجتماعی دوران پیشامشروطه سخن رفته است و با گزارشی کوتاه از وضعیت منجر شده به انقلاب مشروطیت در شهرهایی چون تبریز و اصفهان و تهران و چگونگی برخورد دربار و سفارت‌خانه‌ها، فصل اول تمام می‌شود.

جزنی در فصل دوم از اهداف و جریانات مشروطیت می‌نویسد. نیروها و گرایش‌هایی که در دوران مشروطیت فعال بودند از زمینه‌های نوشتاری جزنی در بخش اول این فصل به شمار می‌روند. پایگان دینی و رهیافت دوگانه آنان به مشروطیت در بخش دوم بررسی شده است. بخش دیگری از این فصل به بررسی و کارکرد نیروهای ملّی و چپ‌گرایی می‌پردازد که در وقوع انقلاب مشروطیت نقش اساسی داشتند. بخش چهارم هم به بررسی و تحلیل اهداف انقلاب مشروطیت می‌پردازد.

فصل سوم را جزنی به روش‌های نیروهای سیاسی در مشروطیت اختصاص داده است. کنش‌های مشروطه‌خواهان و نیروهای سیاسی مخالف آنان موضوع این فصل از کتاب جزنی است. افراد تاثیرگذار، اقدامات انجام گرفته تندروانه و محافظه‌کارانه و سرنوشت اولیه انقلاب مشروطیت در ایران، پایان‌بخش کتاب بیژن جزنی است.

--------------------

اولین خبر از انتشار ترجمه ترکی آن در ترکیه، بنقل از وبسایت تلویزیون دولتی ت-ر-ت TRT

این کتاب در استانه صدمین سالگرد شهادت ستارخان سردار ملی، در ترکیه و به زبان ترکی استانبولی منتشر شده است.

پخش 13 خرداد 1393 به روز رسانی 13 خرداد 1393

در روزهای اخیر کتاب "انقلاب مشروطیت ایران: نیروها و هدفها" در ترکیه ترجمه و به زبان ترکی استانبولی به چاپ رسید.

کتاب "انقلاب مشروطیت ایران: نیروها و هدفها" به همت اقای رامین جبارلی و خانم تورکان اورمولو 2 تن از فعالان فرهنگی آذربایجانی در ترکیه، ترجمه و به چاپ رسید.

این کتاب به مناسبت گرامیداشت صدمین سالگرد شهادت ستارخان سردار ملی ترجمه و منتشر شده است. نویسنده این کتاب بیژن جزنی است. این کتاب ارزشمند حدودا سه دهه پس از مرگ نویسنده اش در فرانسه به چاپ رسیده است.

جزنی یکی از تئوریسینها و مبارزان سرشناس چپ ایران است که در فروردین ماه سال 1354 در زندان اوین اعدام گردید.

انقلاب مشروطه در سالهای 1906- 19011 نقطه عطفی در تاریخ ایران بشمار می رود.

این نخستین بار است که کتابی در زمینه انقلاب مشروطه ایران در ترکیه ترجمه و به چاپ می رسد.

از مباحث این کتاب می توان به "نقاط قوت و اهداف انقلاب مشروطه ایران چیست ؟"، "نقش و نفوذ دولت های خارجی در ایران دوره انقلاب مشروطیت چیست؟"، "تحریم توتون و تنباکو و میراث به یادگار مانده انقلاب مشروطه در عصر حاضر" اشاره کرد.

در این کتاب همچنین نیروهای انقلابی و ضد انقلابی، اهداف و روش مبارزه این نیروها بررسی شده است.

این کتاب از سوی انتشارات کایناک در استانبول به چاپ رسیده است.

--------------------


سه‌شنبه، شهریور ۱۱، ۱۳۹۳

اطلاع به بازدید کننده گان

بازدید کننده گرامی!
 
وبلاگ "دموکراسی اقتصادی" با انتشار ترجمه و توضیح مقاله ای پیرامون سیاست پولی جدید بانک مرکزی اروپا، تحت عنوان "رئیس بانک مرکزی اروپا و اصرار بر تغییر سیاست پولی"، در نشانی زیر به روز شد:
 
--------------------